NUESTROS FUTUROS // NOSOTROS MISMOS
Welcome to a Sonoma Valley Museum of Art Satellite Gallery! This Spring, 4th and 5th grade student artists at Dunbar Elementary and Sonoma Charter School participated in the Art Rewards The Student program through the Sonoma Valley Museum of Art with Teaching Artist Nicole Rose Gelormino. Classroom teachers included:
¡Bienvenidos a la Galería Satélite de Sonoma Valley Museum of Art! Esta primavera, los estudiantes artistas de 4o y 5o grado de la Escuela Elemental Dunbar y Sonoma Charter School participaron en el programa Art Rewards The Student (El Arte Premia al Estudiante) a través de Sonoma Valley Museum of Art con la maestra artista Nicole Rose Gelormino. Los maestros de clase incluyeron:
At Dunbar Elementary:
Ms. Juliana Flynn, Grade 5
Ms. Brandy Melendy, Grade 4
Ms. Alejandra Solis-Perez, Grade 5
At Sonoma Charter School:
Ms. Tamara Lemesh, Grade 4
Ms. Becky Perkins, Grade 5
What does the future have in store for us? What role do we play in that future? Who are we in the future? While we built skills in drawing, we searched the far reaches of our imagination for visions of our future. The future brings up a broad range of feelings: anxiety, hope, confusion, yearning and more. We see the future through a diverse set of lenses: social, political, environmental, whimsical, science-fictive (or technological), comedic, and personal. Our visions are as diverse and unique as are we.
¿Qué nos tiene deparado el futuro, y que papel jugamos en él? Al tiempo que desarrollamos nuestras habilidades de dibujo, investigamos los alcances de nuestra imaginación para encontrar visiones de nuestro futuro. Esta búsqueda produjo una amplia gama de sentimientos: ansiedad, esperanza, confusión, nostalgia, y más. Vemos el futuro a través de varios enfoques incluyendo social, político, ambiental, fantástico, tecnológico, cómico, y personal. ¡Nuestras visiones son tan diversas y únicas como lo somos nosotros!
Line Exploration
Exploración de la Línea
Through drawing games and interactive discussion, we explored a full range of lines. What directions can lines go in? How might they connect? What qualities might lines express? We looked to Julie Mehretu’s mural-sized drawing Howl I & II for inspiration.
A través de juegos de dibujos y discusión interactiva, exploramos una gran variedad de líneas. ¿En qué direcciones pueden ir las líneas? ¿Como pueden conectarse? ¿Qué cualidades pueden expresar las líneas? Observamos los dibujos tamaño mural de Julie Mehretu Howl I & II para inspiración.






















Texture Samples
Muestras de Textura
The artwork of Diana Sofia Lozano and Oscar Murillo appeals to our sense of touch. In these drawings, we sampled a bunch of different textures in our environments and in our imaginations. How might line be used to show how something feels when touched?
El trabajo artístico de Diana Sofía Lozano y de Oscar Murillo atrae nuestro sentido del tacto. En estos dibujos, probamos las múltiples texturas tanto en nuestros ambientes como en nuestras imaginaciones. ¿Cómo pueden usarle las líneas para mostrar cómo se siente algo al tocarlo?















Monsters
Monstruos
By following a set of random rules and then breaking those rules, we developed silly, surprising and frightening monsters.
Siguiendo una serie de reglas al azar y luego rompiendo esas reglas, desarrollamos monstruos tontos, sorpresivos, y aterradores.
















Regal Robes
Regias Túnicas
Inspired by the regal paintings of African-American women family and friends by artist Mickelene Thomas, we imagined ourselves as royalty. We designed outfits, accessories and patterns we might wear as royalty.
Inspirados en las regias pinturas de mujeres afroamericanas de la artista Mickelene Thomas, nos reimaginamos como reyes. Luego diseñamos los trajes, accesorios, y diseños que vestiríamos.















Zoom Portraits
Retratos Zoom
Bay Area-based printmakers Jesús Barraza, Melanie Cervanted and Juan R Fuentes portray Latinx cultural icons and political activists using bold colored shapes and ancestral patterns. We imagined that our zoom class was a meeting of superheroes and activists of the future.
Los impresores del Área de la Bahía Jesús Barraza, Melanie Cervantes, y Juan R. Fuentes retratan a los íconos de la cultura y activistas políticos Latinx usando formas audaces, coloridas y diseños ancestrales. Imaginamos que nuestra clase Zoom era una reunión de superhéroes y activistas en el futuro, y dibujamos eso.
















Self-Portraits
Autorretratos
The pastel drawings of Toyin Ojih Odutola depict imaginary characters who challenge social norms. We built skills in observing and measuring the features of our own faces. We experimented with unexpected color to convey contour, textures, dark and light tones.
Los dibujos pastel de Toyin Ojih Odutola representan caracteres imaginarios que desafían las reglas sociales. Desarrollamos habilidades en observación midiendo los rasgos de nuestras propias caras, luego experimentamos con color inesperado para expresar silueta, textura, y tonos oscuros y claros.






















Scenes From The Future
Escenas del Futuro
We imagined ourselves as the protagonists of a movie about the future. In a drawing of the epic climax of that movie, we considered characters, action, energy and setting. Paintings, drawings and collages by the following artists inspired us to blend real and imaginary elements: Mehreen Murtaza, Beatriz Gonzalez, Judy Baca and David Huffman.
Nos imaginamos como los protagonistas de una película sobre el futuro. En un dibujo de clímax épico de la película, consideramos personajes, acción, energía, y entorno. Pinturas, dibujos, y collages de los siguientes artistas nos inspiraron a mezclar elementos reales e imaginarios: Mehreen Murtaza, Beatriz González, Judy Baca, y David Huffman.






























Slideshow by Ms. Solis-Perez’s Class
Presentación de los estudiantes de la maestra Solis-Pérez
The slideshow by Ms. Solis-Perez’s 5th Graders features their favorite artworks and bios of each student artist.
Esta presentación de los estudiantes de 5o grado de la maestra Solis-Pérez muestra sus obras de arte favoritas asi como la biografía de cada estudiante artista













Independent Projects
Proyectos Independientes
Our artists are full of creative drive and unique ideas! These projects were made independently by student artists during our 8-week session.
¡Nuestros artistas están llenos de impulso creativo e ideas únicas! Estos proyectos fueron hechos independientemente por los estudiantes artistas durante nuestra sesión de ocho semanas.
















Love Notes
Notas de Afecto
I am so deeply grateful for the opportunity to work with our student artists and classroom teachers. Bravery, generosity, connection, invention and compassion are all words that describe my experience teaching visual art with these unforgettable students and teachers! These sweet notes say it all.
Tengo profundo agradecimiento por la oportunidad de trabajar con nuestros artistas estudiantes y maestros de clases. ¡Valentía, generosidad, conexión, invención, y compasión son todas palabras que describen mi experiencia enseñando artes visuales con estos inolvidables estudiantes y educadores! Estas dulces notas lo dicen todo.





To learn more about the program, click here: https://svma.org/exhibitions/
Para más información sobre el programa, haga clic aquí: https://svma.org/exhibitions/
